Persiste conflicto en Telesecundaria de Apizaco por presunta discriminación

Suman dos días de conflicto en la Telesecundaria Tlahuicole del turno vespertino, situada en Apizaco, ante a la falta de soluciones de las autoridades de la Secretaría de Educación Pública del Estado (Sepe) para atender los presuntos casos de discriminación y evitar la restricción de espacios públicos para los alumnos. El día de ayer miércoles, los padres de familia de los alumnos del turno vespertino nuevamente acudieron a las instalaciones para protestar sobre el impedimento del uso de aulas, laboratorios y hasta sanitarios para los estudiantes de la tarde, los cuales son cerrados por autoridades del turno matutino. Acusaron a José Luis Velázquez Huerta, director del turno matutino de la escuela Telesecundaria José María Morelos y Pavón, de “adueñarse” de las áreas educativas y aseguraron tener documentos que prueban que el señalado solicitó la prohibición de espacios para los escolares vespertinos. La protesta comenzó el día martes con una manifestación a las afueras de la escuela, situación por la que fueron suspendidas la clases. Nuevamente reportaron movilización en la Telesecundaria y presuntamente las puertas de la institución fueron soldadas para impedir el paso del director hasta que sea solucionado el caso. Pese a que han acudido autoridades de la Sepe, no han logrado destrabar la problemática y los padres exigen una pronta respuesta para que los estudiantes del turno vespertino no estén en desventaja respecto a su aprendizaje. Se sabe que ayer miércoles, alrededor del mediodía, los integrantes del Comité de Padres de Familia de ambos turnos, directivos, autoridades educativas y tutores en general sostendrán una reunión para llegar una solución. Finalmente, la Comisión Estatal de Derechos Humanos inició una queja de oficio para investigar el caso de la Telesecundaria Tlahuicole. Fuente: [2023-18-octubre]. El Sol de Tlaxcala. Por casos de presunta discriminación persiste conflicto en Telesecundaria de Apizaco. https://www.elsoldetlaxcala.com.mx/local/municipios/por-casos-de-presunta-discriminacion-persiste-conflicto-en-telesecundaria-de-apizaco-10869471.html

Diseña estudiante de posgrado del ITA de Apizaco Tlaxcala aplicación móvil traductora de Náhuatl

Diseña estudiante de posgrado del ITA de Apizaco Tlaxcala aplicación móvil traductora de Náhuatl Sergio Khalil Bello García desarrolló una aplicación móvil de traducción náhuatl- español, cuyos impactos se prevén relevantes para proyectar el aprendizaje y la comunicación de esta importante lengua. El creador de esta aplicación es titulado de la maestría en Sistemas Computacionales, del Tecnológico Nacional de México en Apizaco, Tlaxcala. La aplicación denominada “iTlajtol” utiliza técnicas de inteligencia artificial y procesamiento del lenguaje natural como redes neuronales recurrentes y transformadores. Sergio, además, obtuvo el segundo lugar del premio “José Negrete 2021” en octubre pasado, que otorga la Sociedad Mexicana de Inteligencia Artificial (SMIA) a las mejores tesis de Maestría y Doctorado presentadas para obtener el grado correspondiente en las Instituciones de Educación Superior o centros de investigación. Bello García señaló que esta aplicación estará disponible de manera gratuita en febrero del 2022, para que la gente de las comunidades originarias de lengua náhuatl, aprendan el español o traducir contenidos, al igual que las personas interesadas en conocer la lengua nativa. La aplicación iTlajtol se podrá utilizar en dispositivos móviles con sistema operativo iOS y en una segunda etapa en Andrid, eso ayudará para que tengan acceso un mayor número de usuarios, enfatizó. Explicó que la principal ventaja de esta app es el uso del Transformador, técnica introducida en 2017 que ha demostrado ser superior para distintas tareas del lenguaje como creación de texto realista, chats automáticos y por supuesto traducción de texto; cuenta con mecanismos de auto-mejora tomando en cuenta las correcciones de los usuarios, esto la convierte en un módulo perfecto para una herramienta de aprendizaje didáctico de la lengua. Resaltó que su siguiente paso será estudiar un doctorado para perfeccionar el proyecto de investigación, donde se introduzca el reconocimiento de palabras y se pueda usar con tan solo hablar. Estos avances permitirán a otros investigadores no solo mejorar las traducciones si no introducir otros idiomas nativos como el maya o el otomí en una aplicación 100% mexicana. Sergio Khalil Bello se dijo orgulloso “de apoyar a los pueblos indígenas de México, porque son nuestra raíz y origen, mexicanos que merecen oportunidades para superar la pobreza y la marginación. Referencias Alerta Vigilante. Egresado del Tec de Apizaco crea app para traducir del náhuatl al español https://www.elsoldetlaxcala.com.mx/local/joven-crea-proyecto-para-aprender-nahuatl-7216489.html El Sol de Tlaxcala. Joven crea proyecto para aprender náhuatl.  https://www.alertavigilante.com/2022/01/egresado-del-tec-de-apizaco-crea-app.html?utm_source=dlvr.it&utm_medium=facebook&m=1
Instagram